Возвращать-Вернуть

Возвращать

Geri vermek,iade etmek

Вернуть

Geri vermek,iade etmek

SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

  • Возвращать Geçmiş Zaman : Возвращавший

    SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

    Fiil Sıfatlar şimdiki ve geçmiş zamanda , aktif ve pasif isimleri tanımlamak için kullanılır ve adından da anlaşıldığı gibi bu sıfatlar fiilden türetilirler. Örneğin okuyan çocuk, oturan adam, çalışan insan gibi.ПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Возвращать Şimdiki Zaman : Возвращающий
  • Возвращать Edilgen Geçmiş Zaman : Возвращенный
  • Возвращать Edilgen Şimdiki Zaman : Возвращаемый
  • Вернуть Geçmiş Zaman : Вернувший
  • Вернуть Edilgen Geçmiş Zaman : -

ZARF FİİL-ДЕЕПРИЧАСТИЕ

  • Возвращать Şimdiki Zaman : Возвращая

    ZARF FİİL - Деепричастие

    Zarf fiil ; bir fiilin cümlede zarf görevinde kullanıldığı halidir. Genelde yükleme yöneltilen “nasıl” ve “ne zaman” sorularının yanıtıdır. Fiillere bağ fiil eki eklenerek yapılırlar.ДЕЕПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Вернуть Geçmiş Zaman : Вернув

Örnekler

  • Возвращает ли банк строховку по кредиту?
  • Подпишите его и верните один экземпляр сотруднику.

AŞAĞIDAKİ ÖRNEKLER YAPAY ZEKA (GROK 2) TARAFINDAN ÜRETİLMİŞTİR.

Я вернул книгу в библиотеку. (Kitabı kütüphaneye geri verdim.)

Она вернула мне мой телефон. (Bana telefonumu geri verdi.)

Мы вернули деньги за билеты. (Bilet paramızı geri aldık.)

Он вернул долг вчера. (Dün borcunu geri ödedi.)

Я вернул ключи от квартиры. (Dairenin anahtarlarını geri verdim.)

Верни, пожалуйста, мой карандаш. (Lütfen kalemimi geri ver.)

Она вернула мои документы. (Belgelerimi geri verdi.)

Мы вернули арендованный автомобиль. (Kiralık arabayı geri verdik.)

Он вернул мне мой долг. (Bana borcunu geri ödedi.)

Ты вернул мою книгу? (Kitabımı geri verdin mi?)

Я вернул бы тебе деньги, если бы мог. (Eğer yapabilseydim parayı sana geri verirdim.)

Она не вернула мне мои вещи, которые я ей одолжил. (Ona ödünç verdiğim eşyalarımı bana geri vermedi.)

Мы должны вернуть арендованную машину до завтра. (Kiralık arabayı yarına kadar geri vermemiz gerekiyor.)

Он вернулся с работы и сразу вернул мне книгу. (İşten döndü ve hemen bana kitabı geri verdi.)

Вернуться домой и вернуть все долги - вот мой план на выходные. (Eve dönmek ve tüm borçları geri ödemek - işte hafta sonu planım bu.)

Она не вернула мне моё сердце, хотя обещала. (Bana kalbimi geri vermedi, oysa söz vermişti.)

Я бы вернул время, если бы мог, чтобы исправить свои ошибки. (Eğer yapabilseydim zamanı geri alır ve hatalarımı düzeltirdim.)

Они вернули мне мою любовь, но уже не так, как прежде. (Bana aşkımı geri verdiler, ama artık eskisi gibi değil.)

Мы должны вернуть это оборудование в хорошем состоянии. (Bu ekipmanı iyi durumda geri vermemiz gerekiyor.)

Если бы ты вернул мне моё доверие, я бы снова тебе поверил. (Eğer bana güvenimi geri verirsen, sana tekrar güvenirim.)