Извиняться-Извиниться

Извиняться

Özür dilemek

Извиниться

Özür dilemek

SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

  • Извиняться Geçmiş Zaman : Извинявшийся

    SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

    Fiil Sıfatlar şimdiki ve geçmiş zamanda , aktif ve pasif isimleri tanımlamak için kullanılır ve adından da anlaşıldığı gibi bu sıfatlar fiilden türetilirler. Örneğin okuyan çocuk, oturan adam, çalışan insan gibi.ПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Извиняться Şimdiki Zaman : Извиняющийся
  • Извиняться Edilgen Geçmiş Zaman : -
  • Извиняться Edilgen Şimdiki Zaman : -
  • Извиниться Geçmiş Zaman : Извинившийся
  • Извиниться Edilgen Geçmiş Zaman : -

ZARF FİİL-ДЕЕПРИЧАСТИЕ

  • Извиняться Şimdiki Zaman : Извиняясь

    ZARF FİİL - Деепричастие

    Zarf fiil ; bir fiilin cümlede zarf görevinde kullanıldığı halidir. Genelde yükleme yöneltilen “nasıl” ve “ne zaman” sorularının yanıtıdır. Fiillere bağ fiil eki eklenerek yapılırlar.ДЕЕПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Извиниться Geçmiş Zaman : Извинившись

AŞAĞIDAKİ ÖRNEKLER YAPAY ZEKA (GROK 2) TARAFINDAN ÜRETİLMİŞTİR.

Простите, я опоздал. (Affedersiniz, geç kaldım.)

Извини, я не могу сегодня прийти. (Özür dilerim, bugün gelemeyeceğim.)

Извините, я забыл ваш номер телефона. (Özür dilerim, telefon numaranızı unuttum.)

Мне жаль, что я разбил вашу вазу. (Üzgünüm, vazonuzu kırdım.)

Извините за беспорядок. (Düzensizlik için özür dilerim.)

Простите, я не понял вопрос. (Affedersiniz, soruyu anlamadım.)

Извини, я не знал, что это твоё. (Özür dilerim, bunun senin olduğunu bilmiyordum.)

Мне жаль, что я тебя обидел. (Üzgünüm, seni incittim.)

Извините, я не могу сейчас говорить. (Özür dilerim, şimdi konuşamam.)

Простите, я нечаянно вас толкнул. (Affedersiniz, kazara sizi ittim.)

Мне очень жаль, что я не смог выполнить задание вовремя. (Çok üzgünüm, görevi zamanında yapamadım.)

Извините, я не имел в виду обидеть вас. (Özür dilerim, sizi incitmek istememiştim.)

Простите, я не мог предвидеть такие последствия. (Affedersiniz, böyle sonuçları öngöremedim.)

Я искренне извиняюсь за свою ошибку. (Hatam için içtenlikle özür dilerim.)

Мне жаль, что я подвёл вас в важный момент. (Üzgünüm, önemli bir anda sizi hayal kırıklığına uğrattım.)

Извините, я был неправ, обвиняя вас. (Özür dilerim, sizi suçlamakta haksızdım.)

Простите, я не должен был говорить это. (Affedersiniz, bunu söylememem gerekiyordu.)

Мне очень жаль, что я не смог присутствовать на встрече. (Çok üzgünüm, toplantıya katılamadım.)

Я извиняюсь за то, что не предупредил вас заранее. (Özür dilerim, sizi önceden uyarmadım.)

Простите, я не знал, что это так важно для вас. (Affedersiniz, bunun sizin için bu kadar önemli olduğunu bilmiyordum.)