Опускать-Опустить

Опускать

Bırakmak, salmak

Опустить

Bırakmak, salmak

SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

  • Опускать Geçmiş Zaman : опускавший

    SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

    Fiil Sıfatlar şimdiki ve geçmiş zamanda , aktif ve pasif isimleri tanımlamak için kullanılır ve adından da anlaşıldığı gibi bu sıfatlar fiilden türetilirler. Örneğin okuyan çocuk, oturan adam, çalışan insan gibi.ПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Опускать Şimdiki Zaman :
  • Опускать Edilgen Geçmiş Zaman :
  • Опускать Edilgen Şimdiki Zaman : опускаемый
  • Опустить Geçmiş Zaman : опустивший
  • Опустить Edilgen Geçmiş Zaman : опущенный

ZARF FİİL-ДЕЕПРИЧАСТИЕ

  • Опускать Şimdiki Zaman : опуская

    ZARF FİİL - Деепричастие

    Zarf fiil ; bir fiilin cümlede zarf görevinde kullanıldığı halidir. Genelde yükleme yöneltilen “nasıl” ve “ne zaman” sorularının yanıtıdır. Fiillere bağ fiil eki eklenerek yapılırlar.ДЕЕПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Опустить Geçmiş Zaman : опустив

AŞAĞIDAKİ ÖRNEKLER YAPAY ZEKA (GROK 2) TARAFINDAN ÜRETİLMİŞTİR.

Я опускаю книгу на стол. (Kitabı masaya indiriyorum.)

Он опустил голову вниз. (O başını aşağı indirdi.)

Мы опускаем окна в машине. (Arabada camları indiriyoruz.)

Они опустили флаг на пол. (Onlar bayrağı yere indirdiler.)

Она опускает руку в воду. (O elini suya indiriyor.)

Я опустил цену на товар. (Ürünün fiyatını düşürdüm.)

Дети опускают игрушки в коробку. (Çocuklar oyuncakları kutuya indiriyor.)

Он опустил шторы в комнате. (O odadaki perdeleri indirdi.)

Мы опускаем руки в отчаянии. (Biz umutsuzlukla ellerimizi indiriyoruz.)

Она опустила глаза, когда он вошел. (O içeri girdiğinde gözlerini indirdi.)

Он опускает уровень сложности для новичков. (O yeni başlayanlar için zorluk seviyesini düşürüyor.)

Мы опустили якорь в море. (Denizde çapayı indirdik.)

Она опустила руки, признав свое поражение. (O yenilgisini kabul ederek ellerini indirdi.)

Они опускают ставки на аукционе. (Onlar açık artırmada teklifleri düşürüyor.)

Я опустил голову, чтобы не видеть его взгляд. (Onun bakışını görmemek için başımı eğdim.)

Она опускает голос, когда говорит о личных вещах. (Kişisel şeylerden bahsederken sesini alçaltıyor.)

Мы опустили все вопросы до обсуждения. (Tartışmaya kadar tüm soruları askıya aldık.)

Он опускает детали, которые не имеют значения. (Önemsiz detayları atlıyor.)

Они опустили уровень шума, чтобы не мешать соседям. (Komşuları rahatsız etmemek için ses seviyesini düşürdüler.)

Она опускает глаза, когда чувствует себя виноватой. (Kendini suçlu hissettiğinde gözlerini indiriyor.)