Пасовать-Спасовать

Пасовать

Pes etmek

Спасовать

Pes etmek

SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

  • Пасовать Geçmiş Zaman : Пасовавший

    SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

    Fiil Sıfatlar şimdiki ve geçmiş zamanda , aktif ve pasif isimleri tanımlamak için kullanılır ve adından da anlaşıldığı gibi bu sıfatlar fiilden türetilirler. Örneğin okuyan çocuk, oturan adam, çalışan insan gibi.ПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Пасовать Şimdiki Zaman : Пасующий
  • Пасовать Edilgen Geçmiş Zaman : -
  • Пасовать Edilgen Şimdiki Zaman : -
  • Спасовать Geçmiş Zaman : Спасовавший
  • Спасовать Edilgen Geçmiş Zaman : -

ZARF FİİL-ДЕЕПРИЧАСТИЕ

  • Пасовать Şimdiki Zaman : Пасуя

    ZARF FİİL - Деепричастие

    Zarf fiil ; bir fiilin cümlede zarf görevinde kullanıldığı halidir. Genelde yükleme yöneltilen “nasıl” ve “ne zaman” sorularının yanıtıdır. Fiillere bağ fiil eki eklenerek yapılırlar.ДЕЕПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Спасовать Geçmiş Zaman : Спасовав

AŞAĞIDAKİ ÖRNEKLER YAPAY ZEKA (GROK 2) TARAFINDAN ÜRETİLMİŞTİR.

Он пасовал на уроке физкультуры. (O spor dersinde pas verdi.)

Мы пасовали мяч друг другу. (Birbirimize top pasladık.)

Я спасовал, когда пришло время говорить. (Konuşma zamanı geldiğinde pes ettim.)

Она всегда пасует, когда нужно решать задачи. (O hep sorun çözmesi gerektiğinde pas verir.)

Мы пасовали, потому что не знали ответов. (Bilmediğimiz için pas verdik.)

Он пасовал на тренировке вчера. (O dün antrenmanda pas verdi.)

Я не пасую, я просто устал. (Pes etmiyorum, sadece yoruldum.)

Они пасовали мяч, но не забили гол. (Onlar topu pasladılar ama gol atamadılar.)

Я спасовал перед сложным экзаменом. (Zor sınav karşısında pes ettim.)

Он пасовал, чтобы отдохнуть. (O dinlenmek için pas verdi.)

Я не пасовал, но ситуация была сложной. (Pes etmedim ama durum karmaşıktı.)

Они спасовали перед лицом неизбежности. (Onlar kaçınılmaz karşısında pes ettiler.)

Мы пасовали, но не из-за страха, а из-за уважения к противнику. (Biz korkudan değil, rakibe saygıdan dolayı pas verdik.)

Он спасовал в последний момент. (O son anda pes etti.)

Я пасовал, потому что не хотел рисковать. (Riske girmek istemediğim için pas verdim.)

Они пасовали, но это не означало слабость. (Onlar pas verdiler ama bu zayıflık anlamına gelmez.)

Она пасовала, чтобы дать шанс другим. (O başkalarına şans vermek için pas verdi.)

Я спасовал, когда понял, что это выше моих сил. (Bu benim gücümü aştığını anladığımda pes ettim.)

Он пасовал, чтобы избежать конфликта. (O çatışmadan kaçınmak için pas verdi.)

Мы пасовали, но не потому, что не могли, а потому, что не хотели. (Biz yapamadığımız için değil, istemediğimiz için pas verdik.)