Плевать-Плюнуть

Плевать

Tükürmek

Плюнуть

Tükürmek

SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

  • Плевать Geçmiş Zaman : Плевавший

    SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

    Fiil Sıfatlar şimdiki ve geçmiş zamanda , aktif ve pasif isimleri tanımlamak için kullanılır ve adından da anlaşıldığı gibi bu sıfatlar fiilden türetilirler. Örneğin okuyan çocuk, oturan adam, çalışan insan gibi.ПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Плевать Şimdiki Zaman : Плюющий
  • Плевать Edilgen Geçmiş Zaman : -
  • Плевать Edilgen Şimdiki Zaman : -
  • Плюнуть Geçmiş Zaman : Плюнувший
  • Плюнуть Edilgen Geçmiş Zaman : -

ZARF FİİL-ДЕЕПРИЧАСТИЕ

  • Плевать Şimdiki Zaman : Плюя

    ZARF FİİL - Деепричастие

    Zarf fiil ; bir fiilin cümlede zarf görevinde kullanıldığı halidir. Genelde yükleme yöneltilen “nasıl” ve “ne zaman” sorularının yanıtıdır. Fiillere bağ fiil eki eklenerek yapılırlar.ДЕЕПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Плюнуть Geçmiş Zaman : Плюнув

AŞAĞIDAKİ ÖRNEKLER YAPAY ZEKA (GROK 2) TARAFINDAN ÜRETİLMİŞTİR.

Я могу плюнуть на землю. (Ben yere tükürebilirim.)

Он плюнул в сторону. (O yana tükürdü.)

Плевать на правила. (Kuralları umursamak.)

Дети часто плевались. (Çocuklar sık sık tükürürdü.)

Мне плевать на это. (Bunu umursamıyorum.)

Ты не должен плюнуть в лицо. (Yüzüne tükürmemelisin.)

Она плевала в стакан. (O bardakta tükürüyordu.)

Мне плевать на его мнение. (Onun görüşünü umursamıyorum.)

Он плюнул на пол. (O yere tükürdü.)

Я могу плюнуть далеко. (Ben uzağa tükürebilirim.)

Если ты продолжишь, я плюну на тебя. (Eğer devam edersen, sana tükürürüm.)

Он плюнул в сторону, показывая свое презрение. (O, küçümseme göstergesi olarak yana tükürdü.)

Мне плевать на их критику. (Onların eleştirisini umursamıyorum.)

Она плюнула в бокал, чтобы показать свою неприязнь. (O, hoşnutsuzluğunu göstermek için kadehe tükürdü.)

Я всегда плевал на такие вещи. (Ben her zaman böyle şeyleri umursamazdım.)

Если ты думаешь, что я испугаюсь, ты ошибаешься, мне плевать. (Eğer benim korkacağımı düşünüyorsan yanılıyorsun, umurumda değil.)

Он плюнул в ладонь, чтобы показать свою силу. (O, gücünü göstermek için avucuna tükürdü.)

Я плевал на общественное мнение. (Ben kamuoyunu umursamadım.)

Если ты меня не уважаешь, мне плевать на твои чувства. (Eğer beni saygı duymuyorsan, senin duygularını umursamam.)

Она плюнула в лицо своему обидчику. (O, kendisine hakaret edene yüzüne tükürdü.)