Поворачивать-Повернуть

Поворачивать

Çevirmek, döndürmek

Повернуть

Çevirmek, döndürmek

SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

  • Поворачивать Geçmiş Zaman : поворачивавший

    SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

    Fiil Sıfatlar şimdiki ve geçmiş zamanda , aktif ve pasif isimleri tanımlamak için kullanılır ve adından da anlaşıldığı gibi bu sıfatlar fiilden türetilirler. Örneğin okuyan çocuk, oturan adam, çalışan insan gibi.ПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Поворачивать Şimdiki Zaman :
  • Поворачивать Edilgen Geçmiş Zaman :
  • Поворачивать Edilgen Şimdiki Zaman : поворачиваемый
  • Повернуть Geçmiş Zaman : повернувший
  • Повернуть Edilgen Geçmiş Zaman : повёрнутый

ZARF FİİL-ДЕЕПРИЧАСТИЕ

  • Поворачивать Şimdiki Zaman : поворачивая

    ZARF FİİL - Деепричастие

    Zarf fiil ; bir fiilin cümlede zarf görevinde kullanıldığı halidir. Genelde yükleme yöneltilen “nasıl” ve “ne zaman” sorularının yanıtıdır. Fiillere bağ fiil eki eklenerek yapılırlar.ДЕЕПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Повернуть Geçmiş Zaman : повернув

AŞAĞIDAKİ ÖRNEKLER YAPAY ZEKA (GROK 2) TARAFINDAN ÜRETİLMİŞTİR.

Пожалуйста, поверните налево. (Lütfen sola dönün.)

Машина поворачивает направо. (Araba sağa dönüyor.)

Он повернул ключ в замке. (O anahtarı kilide çevirdi.)

Мы должны повернуть на следующем перекрёстке. (Bir sonraki kavşakta dönmeliyiz.)

Она всегда поворачивает голову, когда слышит музыку. (O, müzik duyduğunda her zaman başını çevirir.)

Поверните ручку, чтобы открыть дверь. (Kapıyı açmak için kolu çevir.)

Я повернул телевизор на другой канал. (Televizyonu başka bir kanala çevirdim.)

Дети поворачиваются, чтобы посмотреть на игрушку. (Çocuklar oyuncağa bakmak için dönüyorlar.)

Пожалуйста, не поворачивайте здесь. (Lütfen burada dönmeyin.)

Он повернул страницу книги. (O kitabın sayfasını çevirdi.)

Если вы повернете слишком рано, вы пропустите музей. (Çok erken dönerseniz müzeyi kaçırırsınız.)

Она повернулась ко мне спиной, когда я начал говорить. (Ben konuşmaya başladığımda o bana sırtını döndü.)

Поворачивая руль, он избежал аварии. (Direksiyonu çevirerek kazadan kaçındı.)

Мы повернули назад, когда поняли, что заблудились. (Kaybolduğumuzu anlayınca geri döndük.)

Поворачивая влево, вы увидите прекрасный вид на город. (Sola döndüğünüzde şehir manzarasını göreceksiniz.)

Он повернул бизнес в новое направление после кризиса. (Krizden sonra işini yeni bir yöne çevirdi.)

Поворачивая ключ в замке, он понял, что дверь была открыта. (Anahtarı kilide çevirdiğinde kapının açık olduğunu anladı.)

Мы поворачиваемся к новым возможностям после неудачи. (Başarısızlıktan sonra yeni fırsatlara dönüyoruz.)

Она повернула разговор в более серьёзное русло. (O konuşmayı daha ciddi bir yöne çevirdi.)

Поворачивая голову, он увидел знакомое лицо. (Başını çevirdiğinde tanıdık bir yüz gördü.)