Портиться-Испортиться

Портиться

Çürümek, bozulmak

Испортиться

Çürümek, bozulmak

SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

  • Портиться Geçmiş Zaman : Портившийся

    SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

    Fiil Sıfatlar şimdiki ve geçmiş zamanda , aktif ve pasif isimleri tanımlamak için kullanılır ve adından da anlaşıldığı gibi bu sıfatlar fiilden türetilirler. Örneğin okuyan çocuk, oturan adam, çalışan insan gibi.ПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Портиться Şimdiki Zaman : Портящийся
  • Портиться Edilgen Geçmiş Zaman : -
  • Портиться Edilgen Şimdiki Zaman : -
  • Испортиться Geçmiş Zaman : Испортившийся
  • Испортиться Edilgen Geçmiş Zaman : -

ZARF FİİL-ДЕЕПРИЧАСТИЕ

  • Портиться Şimdiki Zaman : -

    ZARF FİİL - Деепричастие

    Zarf fiil ; bir fiilin cümlede zarf görevinde kullanıldığı halidir. Genelde yükleme yöneltilen “nasıl” ve “ne zaman” sorularının yanıtıdır. Fiillere bağ fiil eki eklenerek yapılırlar.ДЕЕПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Испортиться Geçmiş Zaman : Испортившись

AŞAĞIDAKİ ÖRNEKLER YAPAY ZEKA (GROK 2) TARAFINDAN ÜRETİLMİŞTİR.

Молоко портится на солнце. (Süt güneşte bozulur.)

Если не убрать мусор, он испортится. (Eğer çöpü temizlemezsek, bozulur.)

Эти яблоки испортились. (Bu elmalar bozulmuş.)

Мясо портится быстро. (Et çabuk bozulur.)

Не ешьте этот хлеб, он испортился. (Bu ekmeği yemeyin, bozulmuş.)

Яйца могут испортиться, если их не хранить в холодильнике. (Yumurtalar buzdolabında saklanmazsa bozulabilir.)

Овощи портятся, если их не готовить вовремя. (Sebzeler zamanında pişirilmezse bozulur.)

Эта рыба уже испортилась. (Bu balık zaten bozulmuş.)

Масло портится на воздухе. (Yağ havada bozulur.)

Сыр быстро портится. (Peynir çabuk bozulur.)

Если оставить продукты на жаре, они могут испортиться. (Ürünleri sıcakta bırakırsanız, bozulabilirler.)

Вино может испортиться, если его неправильно хранить. (Şarap doğru şekilde saklanmazsa bozulabilir.)

Торт испортился из-за неправильного хранения. (Pasta yanlış saklandığı için bozulmuş.)

Консервы испортились, потому что банка была повреждена. (Konserveler kavanoz hasar gördüğü için bozulmuş.)

Если ты не заморозишь ягоды, они испортятся. (Eğer meyveleri dondurmazsan, bozulurlar.)

Молоко портится в тепле, поэтому его нужно держать в холодильнике. (Süt sıcakta bozulur, bu yüzden buzdolabında tutulmalıdır.)

Эти лекарства испортились, их нельзя использовать. (Bu ilaçlar bozulmuş, kullanılamaz.)

Если не обработать рыбу сразу после улова, она быстро испортится. (Balık hemen işlenmezse çabuk bozulur.)

Морепродукты портятся быстрее, чем другие продукты. (Deniz ürünleri diğer ürünlere göre daha çabuk bozulur.)

Если оставить фрукты в закрытом контейнере, они могут испортиться из-за недостатка воздуха. (Meyveleri kapalı bir kapta bırakırsanız, hava yetersizliğinden dolayı bozulabilirler.)