Распускаться-Распуститься

Распускаться

Açmak (bitki), sökülmek (giysi)

Распуститься

Açmak (bitki), sökülmek (giysi)

SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

  • Распускаться Geçmiş Zaman : распускавшийся

    SIFAT FİİL-ПРИЧАСТИЕ

    Fiil Sıfatlar şimdiki ve geçmiş zamanda , aktif ve pasif isimleri tanımlamak için kullanılır ve adından da anlaşıldığı gibi bu sıfatlar fiilden türetilirler. Örneğin okuyan çocuk, oturan adam, çalışan insan gibi.ПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Распускаться Şimdiki Zaman : распускающийся
  • Распускаться Edilgen Geçmiş Zaman : -
  • Распускаться Edilgen Şimdiki Zaman : -
  • Распуститься Geçmiş Zaman : распустившийся
  • Распуститься Edilgen Geçmiş Zaman : -

ZARF FİİL-ДЕЕПРИЧАСТИЕ

  • Распускаться Şimdiki Zaman : распускаясь

    ZARF FİİL - Деепричастие

    Zarf fiil ; bir fiilin cümlede zarf görevinde kullanıldığı halidir. Genelde yükleme yöneltilen “nasıl” ve “ne zaman” sorularının yanıtıdır. Fiillere bağ fiil eki eklenerek yapılırlar.ДЕЕПРИЧАСТИЕ ile ilgili dersimize buradan ulaşabilirsiniz.

  • Распуститься Geçmiş Zaman : распустившись

AŞAĞIDAKİ ÖRNEKLER YAPAY ZEKA (GROK 2) TARAFINDAN ÜRETİLMİŞTİR.

Цветы распускаются весной. (Çiçekler ilkbaharda açar.)

Роза уже распустилась. (Gül zaten açmış.)

Дети распускаются, когда родители не следят за ними. (Çocuklar ebeveynleri onlara dikkat etmediğinde şımarır.)

Эти яблоки распустятся через неделю. (Bu elmalar bir hafta içinde olgunlaşacak.)

Твои волосы распустились на ветру. (Saçların rüzgarda dağılmış.)

Мы надеемся, что наши планы распустятся. (Planlarımızın gerçekleşmesini umuyoruz.)

Она распустилась и стала хуже учиться. (O şımartıldı ve daha kötü öğrenmeye başladı.)

Этот кустарник распустится летом. (Bu çalı yazın çiçek açacak.)

Моя сестра распустилась после того, как закончила школу. (Kız kardeşim okulu bitirdikten sonra şımartıldı.)

Мои волосы распустились, когда я сняла шапку. (Şapkamı çıkardığımda saçlarım dağıldı.)

После зимы многие растения начали распускаться. (Kıştan sonra birçok bitki çiçek açmaya başladı.)

Если мы не будем строги, дети могут распуститься. (Eğer katı olmazsak, çocuklar şımarabilir.)

Эта ситуация распустилась в неконтролируемую. (Bu durum kontrolsüz bir şekilde büyüdü.)

Я видел, как последние лепестки распустились на розах. (Gülün son yapraklarının açtığını gördüm.)

Когда мы перестали следить за порядком, дом распустился. (Düzeni takip etmeyi bıraktığımızda ev dağıldı.)

После его ухода, её жизнь распустилась в хаос. (Onun gidişinden sonra hayatı bir kaosa dönüştü.)

Если ты не будешь соблюдать режим, твоя дисциплина распустится. (Rejimi takip etmezsen, disiplinin bozulur.)

Эта идея распустилась в нечто большее, чем мы ожидали. (Bu fikir beklediğimizden daha büyük bir şeye dönüştü.)

Когда я вернулся, сад уже распустился в полной мере. (Geri döndüğümde bahçe tamamen açmıştı.)

Моя мать всегда говорила, что без правил дети распустятся. (Annem her zaman kurallar olmadan çocukların şımaracağını söylerdi.)